Divinity: Original ...
От «Divinity: Original Sin» к «Divinity: ...Пол:
Женский
На сайте:
больше 14 лет
Статистика
27 постов (из них репостов: 13)
551 комментарий
5 cеребряных постов
0 золотых постов
0 бриллиантовых постов
1 рекомендованный редакцией пост
0 рекомендованных наместником постов
Может писать до 6 постов
Интересы
Жанры
Игры (33)
Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura, Baldur's Gate 2: Тени Амна, Baldur's Gate 2: Трон Баала, BioShock, BioShock Infinite, Dark Souls, Deus Ex, Deus Ex: Human Revolution, Dragon Age: Начало, Dragon Age II, Dragon Age: Inquisition, Dreamfall Chapters, Dreamfall: Бесконечное путешествие, Dungeon Siege III, Elder Scrolls V: Skyrim, The, Elder Scrolls III: Morrowind, The, Elder Scrolls IV: Oblivion, The, Fallout: New Vegas, Game of Thrones, Mass Effect 2, Mass Effect 3, Mount & Blade. История героя, Neverwinter Nights, Neverwinter Nights 2, Planescape: Torment, Runaway 3: A Twist of Fate, Secret World, The, The Longest Journey, Vampire: The Masquerade — Bloodlines, Ведьмак, Ведьмак 2: Убийцы королей, Готика II, Готика II: Ночь Ворона
Платформы
Блоги (2)
Читает (1)
Почитатели (1)
Фенрис: Пожалуй, настало время осознать, что ты не всесилен.
Андерс: Ну-ну, давай. Попинай меня, пока можешь. Ты-то, конечно, во всем всегда прав.
Фенрис: Это было предложение, не приговор.
Геймер Lady_of_payne 13
Bianca, you minx, that was beautiful! / Бьянка, проказница, это было прекрасно!
I've got three, how many have you got, Hawke? / Я уложил троих, сколько на твоем счету, Хоук?
(после боя) Maker's breath, Hawke, you do get results, don't you? / Дыхание Создателя, Хоук, ты умеешь добиваться своего, верно?
I'm too handsome to die that young / Я слишком красив, чтобы умирать таким молодым.
Did somebody order a shot in the face? / Кто-то заказывал выстрел в лицо?
I need to learn to parry / Мне надо научиться защищаться.
Hang on there, Hawke! We'll get you out of here! / Ты там держись, Хоук! Мы тебя отсюда вытащим!
Hawke, hang in there. I'll get you out of here / Хоук, держись! Я тебя отсюда вытащу.
(питье зелья) Does this have side-effects? / Побочные эффекты у этого имеются?
Messin' with us is suicide! / Связываться с нами - самоубийство!
Try and do better in your next life! / Старайся, и в следующей жизни получится лучше!
Bianca's getting lonely / Бьянке становится одиноко.
Ugh, I think I got blood on my coat / Тьфу, похоже, у меня на куртке кровь.
You'll have to be faster than that / Тебе надо быть шустрее, чем вот это.
(после боя) Remind me never to end up on our bad side. It seems... unhealthy / Напомни мне никогда не оказываться твоим противником. Похоже, это... вредно.
Oh, please, Bianca can handle this herself / Ох, прошу тебя, Бьянка сама может справиться.
When's the fighting start? Bianca's starting to get bored / Когда начало боя? Бьянка начинает скучать
Is that all you've got? / И это все, что у вас есть?
(следующая волна врагов) Oh, look, they brought their friends / О, гляди, они привели друзей.
(ловушка) Everyone stand still and try not to make any loud noises / Все стоят смирно и стараются не шуметь.
(ловушка) Someone's left a surprise here for us / Кто-то оставил нам здесь cюрприз.
(ловушка) Now that's just rude. What are they trying to do, ruin my boots? / Вот это просто оскорбительно. Что они пытались сделать, лопни мои сапоги?
I could do this in my sleep / Я мог бы это сделать во сне.
Bianca, baby, introduce yourself / Бьянка, малышка, представься.
One more for the floor! / Еще один просит слова!
Line them up for me, I'll take them down / Выстрой-ка их в ряд, я их уложу.
I think I need a rescue here / Похоже, меня надо спасать.
Hawke, I think my arm's going to fall off / Хоук, кажется, мне руки начинают отказывать.
Can we wrap this up, sooner rather than later? / Мы можем с этим закруглиться, лучше раньше, чем позже?
Varric, no time to lay around you old con / Варрик, не время прохлаждаться, старый вояка.
(низкая выносливость) Much more of this and all I'll be able to do is bull**** them / Еще что-нибудь в этом роде, и я смогу им только лапшу на уши вешать.
(после травмы) Dear Varric, please learn to parry. Love, your innards. Ouch / Дорогой Варрик, пожалуйста, научись защищаться. С любовью, твои внутренности. Ой.
(после травмы) Bianca, you okay? Oh, I'm sorry, baby / Бьянка, ты как? Ох, прости, малышка.
(после травмы) Thank the Maker. I'm too good-looking to die this young / Хвала Создателю. Я слишком хорош собой, чтобы умереть таким молодым.
Blasted, Daisy got herself knocked out / Проклятье, Маргаритка вырубилась.
Hang out, Junior, help's on the way / Держись, Младшенький, помощь на подходе.
Grab something sharp and pointy, we`ve got company! / Хватай что-нибудь режущее и колющее, у нас гости!
Why is none ever just happy to see us?! / Почему никто попросту не обрадуется, завидев нас?
Геймер Lady_of_payne 13
Геймер Lady_of_payne 13
Геймер Lady_of_payne 13
Геймер Lady_of_payne 13
АВ путеводитель пожалуста.
Геймер Lady_of_payne 13
Х: - Ты так подкатываешь, будто взаймы хочешь попросить.
Ф: - Ну надо же на что-то содержать поместье.
Прот прохожие:
- Ты знаешь слово «побыстрей»? Или перевести на язык для придурков?
- Нет работы – нет денег. Даже эльфу должно быть понятно!
Хоук если клкать по ней
-Куда мы идём? А я почём знаю?Я что, похожа на предводительницу этой оравы бестолочей?
- Хоук то, Хоук это. Вот почему всё приходится делать мне?
- Ну что там за катастрофа? Зачем я внезапно понадобилась?
Геймер Lady_of_payne 13
Поскорей бы вторая часть.
Только не делай в следующей части контракты на гусениц и пиявок. Сделай только интересные квесты.
Геймер Lady_of_payne 13
Геймер Lady_of_payne 13
Геймер Lady_of_payne 13